2012年4月9日月曜日

欲しい - 英和辞典/和英辞典


欲しい - 英和辞典/和英辞典
どのようにスカベンジャーハントを書いたり、準備しない

その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。

Give the book to whoever wants it.
その本を誰でも欲しい人にあげなさい。

I do want it.
それが是非欲しい

That's exactly what I want.
それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。

That's exactly what I want.
それは私がちょうど欲しいと思っているものだ。

I need a bag to carry it in.
それを持ち運べる袋が欲しい

I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! [F]
そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。

I want a lot.
たくさん欲しい

Say which you would like.
どちらが欲しいかいってごらんなさい。

Say which you would like.
どちらが欲しいか言ってご覧なさい。

You may choose whichever you want.
どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。

Which he wants is not clear.
どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。

Take whatever cake you want.
どれでも欲しいケーキを取りなさい。

Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい

I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。

If you want any money, I will lend you some.
もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。

I want a lot more.
もっとたくさん欲しい

Does anyone want some more pie?
もっとパイが欲しい人はいますか。

I need more time.
もっと時間が欲しい

I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい

Give me another couple of days to think it over.
よく考えてみる時間が欲しい

I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。

I should like to have a friend to correspond with.
わたしは文通する友人が欲しい

I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.
エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。

I'm wandering the town all light off.
#A: オレはさまよっていた明かりの消えた街を。
#B: 明かり 消える 街 俺
I only want to hold your love.
オレは愛が欲しいだけなのに。

I want an orange juice or something.
オレンジジュースか何か欲しいな。

I want a guitar.
ギターが欲しいです。

What do you want for Christmas, jenny?
クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。

I'd like seats about fifty yards from the court.
コートのすぐそばの席が欲しいのですが。

I'm looking for a sweater.
セーターが欲しいんだけど。

I prefer cigarettes smoked on the porch.
タバコはベランダで吸って欲しい

I want a television set, but I can't afford to buy one.
テレビが欲しいのですが買う余裕がありません。

I'd like to know how to send money to France.
フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。

I want a person who can speak French.
フランス語を話せる人が欲しい

Do you want another glass of fruit punch?
フルーツポンチをもういっぱい欲しい

I'd like to charge these pesos, please.
ペソを両替して欲しいんですけど。

I want a pen friend.
ペンフレンドが欲しい

Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。

Let me give you a bit of advice.
一言君に忠告させて欲しい

I want something to drink.
何か飲み物が欲しい

I want something to write on.
何か書きつけるものが欲しい

I want something with which to write.
何か書くものが欲しい

I'd like something to eat.
何か食べるものが欲しいのですが。

Bring me something to eat.
何か食べるものを持ってきて欲しい

I want something to eat.
何か食べ物が欲しい

I want something to read.
何か読むものが欲しい

He says "want" when he wants something, and "no" when he does not.
何か欲しいときは、「欲しい」と言い、欲しくないときは「いらない」という。

I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい

I want something cold to drink.
何か冷たい物が欲しい

Tell me what you want.
マイクロソフトの基盤は何ですか

何が欲しいか言ってごらん。

What do you want?
何が欲しいですか。

I tried everything to keep him alive.
何とか生きていて欲しいと全力を尽くした。

What kind of sandwich do you want?
何のサンドイッチが欲しい

Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。

We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい

You want commitment.
確約が欲しいんだね。

Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい

I want specific information.
具体的に話して欲しい

I want a few empty glasses.
空のグラスがいくつか欲しい

I would like you to think what would you have done in my place. [M]
君が僕の立場だったらどうしたか考えて欲しい

I want you.
君が欲しい

What is it that you want?
君が欲しいのはいったい何だ。

I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。

I would like your picture.
君の写真が欲しいのですが。

Is there anything you that you have not?
君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。

Is there anything you want which you have not?
君の欲しいもので君が持っていないものがありますか。

Please let me know what you want.
君は何が欲しいのか知らせてください。

I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。

I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい

I want another cup of tea.
紅茶がもう1杯欲しい

I could go for a nice hot pizza right now.
今すぐあつあつのピザが欲しいなぁ。

Bring me today's paper.
今日の新聞を持ってきて欲しい

What I want now is not money but time. [M]
今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。

I need some sugar. Do you have any?
砂糖が欲しいのですが、ありますか。

At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。

My wife suggested to me that I take her on the trip.
妻は旅行に連れていって欲しいと言った。

The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。

The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。

This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。

What I want now is a hot cup of coffee.
私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。

Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。

What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。

What I want is a word processor.
私が欲しいのはワープロです。

All I want is money.
私が欲しいのは金だけだ。

I want nothing but health.
私が欲しいのは健康だけだ。

Where can we get what we want?
私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。

I'm willing to help you if you want me to.
私にてっだって欲しいなら喜んで手伝いますよ。

I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。

I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。

I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。

My pen is old. I want a new one.
私のペンは古い。新しいものが欲しい

I want the same style of coat as you wear now.
私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい

I want the same jacket as you are wearing.
私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい

I want a box three times as large as this.
私はこの三倍の大きさの箱が欲しい

I want some of these books.
私はこれらの本のうち何冊か欲しい

I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。

I want to have a proper house and garden.
エッセイの中で歌詞を引用符で囲む方法

私はちゃんとした庭付きの家が欲しい

I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい

I want a guide to Chicago.
私はシカゴの案内書が欲しい

I want some potatoes.
私はジャガイモが欲しい

I want the same guitar as John has.
私はジョンが持っているのと同じギターが欲しい

I want some beautiful flowers to put on the table.
私はテーブルの上に置く美しい本がいくらか欲しい

I want a personal computer.
私はパソコンが欲しい

I want something to drink.
私は何か飲物が欲しい

I want something to eat.
私は何か食べるものが欲しい

I want something to read on the train.
私は何か電車で読むものが欲しい

I want something cold to drink.
私は何か冷たいものか欲しい

I want something cold to drink.
私は何か冷たい飲み物が欲しい

I want something cold to eat.
私は何か冷たい食べ物が欲しい

I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい

I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。

I want this new open car.
私は新しいオーブンが欲しい

I want my room painted white.
私は部屋を白く塗って欲しい

I am need of a responsible person.
私は頼りになる人が欲しいです。

I wish I could find one just like it.
私もそういうのが欲しいです。

We want a car.
私達は車が欲しい

My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい

I asked him if he wanted a watch.
時計が欲しいのですかと私は彼に言った。

I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい

I was asked to fix the bicycle.
自転車を直して欲しいと頼まれた。

We want a house of our own.
自分たちの持ち家が欲しい

I want a car, but I have no money to buy one.
車が欲しいがそれを買う金がない。

We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい

I need something to write with.
書くものが欲しい

We want a new carpet.
新しいじゅうたんが欲しい

The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。

If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。

I wish you would make a list of the newly published books.
新刊書の目録を作って欲しいと思います。

I want some water.
水が欲しい

I want some fresh eggs.
生みたての卵が欲しい

Long for company.
相手が欲しい

I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。

What else do you want?
他に何が欲しいですか。

I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。

I'll give this apple to whoever wants it.
誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。

I have long wanted that car.
長いことずっとあの車が欲しいと思っている。

I need a good pair of sunglasses.
度の強いサングラスが欲しいのですが。

I'd like a coat with the wooly side in, please.
内側に毛のついたコートが欲しいのですが。

I could read between the lines that he wanted me to resign. [M]
彼が辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。

I could read between the lines that he wanted me to resign. [M]
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。

I can't figure out what he really wants.
彼が本当は何が欲しいのかわからない。

I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい

I inquired what he wanted.
彼に何が欲しいのか尋ねた。

I'm willing to help you if you want me to.
彼に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。

How many does he want?
彼はいくつ欲しいのですか。

He is always asking for money.
彼はいつもお金が欲しいと言っている。

He asked for money.
彼はお金が欲しいと言った。

He asked for sample of picture postcards.

彼は絵はがきの見本が欲しいと言った。

He asked for samples of picture postcards.
彼は絵葉書の見本が欲しいといった。

He asked us what it wanted.
彼は私たちになにが欲しいか尋ねた。

The coat she wanted was eye-popinjay expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。

Ask her how much soup she wants.
彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。

I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望のは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。

I can't figure out what she really wants.
彼女は、本当は何が欲しいのかわからない。

She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。

She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。

She begged him not to go there.
彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。

She succeeded in getting what she wanted.
彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。

She tried to get whatever she wanted.
彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。

I want you to put the room in order quickly.
部屋を急いで片づけて欲しいの。

They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。

I want a refund.
返金して欲しい

I would like to have this camera. [M]
僕はこのカメラが欲しい

I want more of the stake. [M]
僕はステーキをもっと欲しい

I've got everything that you want. [M]
僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。

I want something cold to drink now. [M]
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい

I want something to drink now. [M]
僕は今、飲むための何かが欲しい

Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい

The girl begged her mother to accompany her.
娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。

Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい

What you see is what you want.
目に付くものが欲しいものだ。

I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい

Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。

Take as much as you want to.
欲しいだけ取りなさい。

All I want is you.
欲しいのは君だけなんだ。

What I want now is a hot cup of coffee.
欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。

Take whichever you like.
欲しいほうを獲れ。

Don't hesitate to ask if you want anything.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。

The one that wants is not found.
欲しいものが見つからない。

I will give you anything you want.
欲しいものはなんでもあげる。

Take anything you want.
欲しいものは何でももっていきなさい。

We need a woman able in cooking.
料理のうまい女性が欲しい

Dry my tears.
涙を拭いて欲しい

I need someone to talk with.
話し相手が欲しい

Just looking for someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。

228 paragraphs, 459 lines displayed.    Top
(Alt+Z : Reinput words.)
(You can doubleclick on the English words you are searching for.)



These are our most popular posts:

技術格言集 - コラム/技術格言集 - Civ4 Wiki

これは現在では自然主義的誤謬と呼ばれる。「自然は人間に説教をたれるために存在し ているのではない」-R.ドーキンス。 ↑ ... Hath not the potter power over the clay, to make one vessel unto honor, and another unto dishonor? 唯一神 .... 優しい言葉 だけよりも、優しい言葉と銃の方がより多くの物を手に入れられる - アル・カポネ ... 民主 主義は最悪の政治形態と言えるが、これまでに試された他のいかなる政治形態よりも マシである - チャーチル ..... 神秘主義とか漁業とか採鉱の記事書いてる人、他のも書い て欲しい. read more

欲しい - 英和辞典/和英辞典

AND, Phrase, JEdict. Intelligent match, Word match, Substring match ... whatever you want. あなたが欲しいものは何でもかってあげよう。 ... これは私が欲しいと思った 物です。 ... Give me another couple of days to think it over. よく考えてみる .... 私たち はどこで欲しいものが手に入れられますか。 .... [M] 僕は今、飲むための何かが欲しい。 read more

英会話 WILL lab 英会話教室が運営する英会話学習者のための ...

そんなときのためにここでとっさに使える一言を覚えておきましょう。 ここでは ... *very を入れる事で心からどういたしましてという意味合いになる。 ... ・My mother is understanding. .... 今までのところは大丈夫? ... ・What is the opposite word of A? .... 誰かにお酒をついであげる時にどのくらい注いで欲しいかを聞く時に使えます。 .... 日常会話の中には恋愛について話す機会もあると思いますが、表現しにくいものも多く ありますよね。 read more

miwanakamura : Handsome Worldwide : ハンサムワールドワイド

2010年12月5日 ... メーカーゆえに、比較的多いはずの長期休暇すらたいていは障害対応のための緊急 出勤で、帰省や旅の計画はキャンセル。 ... 私は、こういうものを手に入れたくて今まで 頑張ってきたのかな」という疑問がついてまわるようになっていました。 ... これまで私が 目指してきたものは本当にこれだったのか? .... 自分の求めるもの、自分が何が欲しい ものが分かっていれば、それは手に入れるための第一歩をすでにクリアしているという こと。 ... What profession other than your own would you like to attempt? read more

Related Posts



0 コメント:

コメントを投稿